麻婆豆腐的英文名是啥你晓得不
不要跟我说mapodoufu(小沈阳调)
大家都晓得
川菜早就走向guei际了
既然走向世界了
肯定要有个英文名儿噻
今天我们不忙讲川菜
我们就摆一下川菜的英文名
以后遇到外国盆友
让你也洋盘一下噻
《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准发布,成都美食有了正规英文名
“麻婆豆腐”翻译成“满脸雀斑的女人制作的豆腐”,“夫妻肺片”被译为“丈夫和妻子的肺片”……这些让人捧腹的菜品翻译是不是有些“惨不忍睹”呢?
近日,国家标准委、教育部、国家语委联合发布了《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准,同时,还提供了常用的余条规范译文,涵盖交通、旅游、娱乐、教育、餐饮、住宿等13个领域。该标准将于年12月1日正式实施。
来,四川的哥子姐妹们
让我们一起为川菜正名
麻辣烫SpicyHotPot
小编英语不咋好,这第一个单词啷个读来着?(留言告诉我,请你吃麻辣烫)
所以,麻辣烫、冒菜到底有啥区别?深夜,忙完工作、追完电视剧,突然就饿了,来个麻辣烫,简直幸福来睡不戳。
夫妻肺片PorkLungsinChiliSauce
夫妻肺片,制作精细,色泽美观,质嫩味鲜,麻辣浓香,非常爽口,最适合现在非热的天吃了,配起稀饭,小编我可以吃五碗!
鱼香肉丝Fish-flavoredShreddedPork
另一种说法是“余香肉丝”,吃了保你唇齿留香,余味无穷,搭白米饭是绝配,酸酸甜甜,吃了一碗再来一碗。
水煮肉片BoiledSlicedPorkinChiliSauce
△△△
这英文名也忒长了
油浇在海椒面儿上,滋滋滋,那感觉看起来都香,闻起来绝对要流口水。
川北凉粉NorthernSichuanBeanJelly
微辣鲜香,细致绵软,滑爽利口,红辣味醇而饮誉巴蜀。捻(nian)一根,唆一下就下喉咙了,都不用嚼,冰凉凉的,太安逸了。(不说了,小编现在!马上!立刻!就想吃)
锅盔Guokui(SichuanPastries)
△△△
这英文名soeasy~
外面酥酥脆脆的,大咬一口,麻麻辣辣,红糖味也是小编的心头爱,绝对是早饭的不二选择。小编以前在学校每周都要不远千里(稍微夸张了哈)去食堂几次,为的就是吃它。
麻婆豆腐MapoTofu(传统翻译法:Tofumadebywomanwithfreckles)
这个英文名也easy,以后去了外国,不想吃那些汉堡薯条牛排的,就想吃辣的麻的,老干妈在外国还是挺贵的,就吃这个,肯定满足你。
宫保鸡丁KungPaoChicken
这个英文名里点出了这道菜的重点(chicken),宫保鸡丁没有鸡丁?和去超市买方便面没有面有什么区别。鸡丁、花生米一样都不能少!
宜宾燃面YibinRanmianNoodles
额...这个英文名,不就是拼音吗?加点小米辣吃起来就不那么腻了,小编自己也做过,感觉总是差了点什么。(所以到底差在哪里了)
看完这些川菜的英文名
你有啥想说的
小编我还有几个单词不认识
先去查个字典都
反正也没啥机会去外国
查了好像也没啥用噶
不我爱学(zhuang)习(bi)
赞赏
长按白癜风患者的就医误区北京好治疗白癜风医院
转载请注明:http://www.yibinshizx.com/ybsms/12728.html